Handelsvillkor 2025-10-13

Nordic 2

1. Tillämplighet

1.1   Dessa handelsvillkor (”Agrico Nordics handelsvillkor”) ska tillämpas vid all försäljning av varor (t.ex. utsädespotatis) som sker från Agrico Nordic AB (”Agrico Nordic”) till dess kund (”Motparten”). Med ”avtal” och/eller ”köpet” menas nedan de avtal om köp och försäljning av varor som ingås mellan Agrico Nordic och Motparten i varje enskilt fall, varvid Agrico Nordics handelsvillkor alltid utgör en integrerad del av parternas avtal tillsammans med övriga från tid till annan förekommande avtalshandlingar (t.ex. beställningsdokument, ordererkännanden och följesedlar).

1.2   Motpartens allmänna villkor, oavsett vad de kallas och oavsett hur och när sådana allmänna villkor kommer Agrico Nordic tillhanda, ska inte tillämpas på avtal mellan Agrico Nordic och Motparten.

1.3   Villkor som avviker från Agrico Nordics handelsvillkor, eller som utgör tillägg till dessa som inte följer av tillämplig dispositiv rätt, blir bindande för Agrico Nordic endast om villkoren skriftligen har accepterats av Agrico Nordic.

1.4   Motparten kan närsomhelst ta del av Agrico Nordics handelsvillkor på www.agriconordic.com. En kostnadsfri kopia sänds på begäran till Motparten. I de fall Agrico Nordic tillställer Motparten en skriftlig bekräftelse på Motpartens muntliga förhandsbokning (vilket sker via e-post) får Motparten samtidigt del av Agrico Nordics handelsvillkor. Motparten får också del av Agrico Nordics handelsvillkor tillsammans med det ordererkännande som sänds till Motparten efter varje slutlig beställning. Om Motparten har invändningar mot Agrico Nordics handelsvillkor ska denne omedelbart, dock senast två arbetsdagar efter att Motparten första gången fick del av Agrico Nordics handelsvillkor, skriftligen meddela Agrico Nordic detta. Lämnas inte sådant meddelande ska Motparten anses ha accepterat Agrico Nordics handelsvillkor i dess helhet. Vid eventuella invändningar mot Agrico Nordics handelsvillkor förbehåller sig Agrico Nordic rätten att frånträda köpet utan ersättningsskyldighet gentemot Motparten. I förekommande fall kan Motparten ha initierat och gjort en beställning via telefon. I de fall sådana telefonbeställningar inte resulterar i någon skriftlig orderbekräftelse är Motparten införstådd med och accepterar att det åligger denne att ta del av Agrico Nordics handelsvillkor via Agrico Nordics hemsida till vilken muntlig hänvisning görs vid telefonsamtalet.

1.5   Vid eventuella motstridigheter mellan den svenska versionen av Agrico Nordics handelsvillkor och versioner av dessa villkor på andra språk än svenska, ska den svenska texten äga företräde.

1.6   Agrico Nordic kan från tid till annan komma att ändra innehållet i Agrico Nordics handelsvillkor och publicerar i sådana fall en ny villkorsversion på sin hemsida. Endast de Motparter som i förväg skriftligen har begärt att få separat information om villkorsändringar kommer att erhålla sådan information. Köp och andra avtal som initieras efter att de reviderade handelsvillkoren publicerades på Agrico Nordics hemsida omfattas av de senast gällande och på hemsidan publicerade handelsvillkoren.

1.7   Om Motparten köper varor från Agrico Nordic för vidareförmedling till annan part (oavsett om denne är slutkund eller en annan vidareförmedlare) (”Motpartens kund”), oavsett om detta sker för Motpartens egen del (vidareförsäljning/återförsäljning) eller för annans räkning (kommission), ska Motparten i alla avtal som ingås med Motpartens kund tillse att vad som anges i Agrico Nordics allmänna handelsvillkor också gäller mellan Motparten och Motpartens kund (antingen genom att hänvisa till Agrico Nordics handelsvillkor och tillställa Motpartens kund en kopia av villkoren, eller genom att i sitt eget avtal med Motpartens kund ta in villkor som i allt väsentligt speglar villkoren i Agrico Nordics handelsvillkor). Vidare ska Motparten i sådana avtal tillse att eventuella krav som Motpartens kund må ha i anledning av varor som härrör från Agrico Nordic alltid riktas enbart mot Motparten och inte mot Agrico Nordic. Motparten ska härvid omedelbart informera Agrico Nordic om kravet samt inte medge eller träffa förlikning i anledning av kravet eller vidta några andra dispositioner i anledning därav, utan att först ha fått Agrico Nordics skriftliga samtycke. För att Motparten ska kunna rikta anspråk mot Agrico Nordic för krav som härrör från Motpartens kund avseende varor som Agrico Nordic sålt till Motparten, ska Motparten kunna visa att denne har lidit en faktisk ekonomisk skada på grund av kravet från Motpartens kund (t.ex. genom att Motparten har utgett ersättning till Motpartens kund). Vid krav från Motpartens kund, ska Motparten alltid, såvida Agrico Nordic inte anger annat, åberopa de reklamationsfrister och ansvarsbegränsningar som följer av Agrico Nordics handelsvillkor samt i övrigt åberopa villkor som är uppställda i Agrico Nordics intresse. Motpartens bristande fullgörelse av vad som angetts ovan ska alltid anses utgöra ett väsentligt avtalsbrott avseende vilket Agrico Nordic har rätt att göra gällande samtliga påföljder som står Agrico Nordic till buds enligt Agrico Nordics handelsvillkor och/eller allmänna köp- och kontraktsrättsliga regler och principer. Såvitt gäller påföljden skadestånd, ska Motparten utan begränsning alltid hålla Agrico Nordic fullt skadeslös.

2. Leverans av varor

2.1   Varorna levereras antingen EXW Incoterms® 2020 eller DPU Incoterms® 2020 enligt vad som har avtalats mellan Agrico och Motparten separat. I sådan separat överenskommelse ska parterna också enas om uppskattad tidpunkt för avhämtning/leverans liksom om närmare riktlinjer avseende plats för avhämtning/leverans samt fraktpris. Separat överenskommelse av här nämnt slag ska normalt träffas skriftligen, varvid överenskommelse som träffas genom mejlväxling mellan parterna ska anses ha träffats skriftligen. Skulle Agrico och Motparten emellertid inte ha träffat sådan separat överenskommelse som här nämnts, eller överenskommelsen vara otydlig eller ofullständig, ska Agrico alltid ha rätt att leverera varorna EXW Incoterms® 2020, varvid Agrico också har rätt att ensidigt ange dag och tidpunkt samt plats för avhämtning.

2.2   Motparten är införstådd med att Agrico Nordics kunder normalt bokar frakt och fraktalternativ efter att Agrico Nordic har ställt ut ordererkännande för det aktuella varorna och att det fraktpris som i förekommande fall anges i ordererkännandet därför är indikativt baserat på de priser som anlitade fraktföretag har angett vid den aktuella tidpunkten. I förekommande fall enas Agrico Nordic och Motparten om priset för frakten först efter ordererkännande har ställts ut. Om fraktföretaget senare, oavsett om detta sker efter ordererkännandet eller efter separat överenskommelse om fraktpriset, ökar fraktpriset med åberopande av t.ex. ökade drivmedelstillägg, har Agrico Nordic alltid rätt att debitera Motparten motsvarande kostnad.

2.3   Tidpunkt eller datum som angetts för avhämtning eller leverans av varor ska endast anses som uppskattningar, vilka kan komma att ändras om lastschemat inte kan följas på grund av dåligt väder eller andra omständigheter som ligger utanför endera partens kontroll.

2.4   Under förutsättning att skriftlig överenskommelse träffas mellan parterna (varvid vad som sagts i punkt 2.1 om rättsverkan av mejlväxling ska gälla även för sådan överenskommelse), kan en tidigare överenskommen fraktklausul liksom datum, tidpunkt och plats för avhämtning eller avlämnande liksom pris ändras, givet att sådan ny överenskommelse träffas inom rimlig tid innan tidigare överenskommen leveranstidpunkt infaller, dock alltid med beaktande av vad som anges i punkt 2.2.

3. Risken för varorna

Risken för varorna övergår i enlighet med vad som följer av vald leveransklausul enligt punkt 2. Om varorna inte har kunnat levereras i tid och detta beror på Motparten eller något förhållande på Motpartens sida samtidigt som Agrico Nordic har uppfyllt sina åtaganden för att leverans ska kunna ske i tid, går risken över på Motparten vid den tidpunkt då varorna kunde ha levererats.

4. Försenad leverans

4.1   Om Agrico Nordic bedömer att leverans av varorna kommer att försenas, ska Motparten underrättas om detta. Agrico Nordic kommer inom skälig tid informera Motparten via e-post om det nya leveransdatumet. För detta ändamål ska Motparten förse Agrico Nordic med en korrekt e-postadress. Agrico Nordic ansvarar inte för att ovanstående meddelande inte når Motparten om detta beror på att Motparten har angett en felaktig e-postadress eller en e-postadress som inte existerar eller pga. tekniska förhållanden hänförliga till Motparten eller allmänna kommunikationsnätverk.  

4.2   Motparten får endast häva köpet om förseningen är av väsentlig betydelse för Motparten och Agrico Nordic insett detta. Köpet får inte hävas om förseningen beror på Motparten eller någon omständighet för vilken Motparten ansvarar.

4.3   Om delleverans sker, får Motparten häva tidigare och senare delleveranser om Motparten kan visa att dessa delleveranser inte kan användas för avsett ändamål utan den delleverans som Agrico Nordic är i dröjsmål med.

4.4   Om köpet hävs, har Motparten rätt att få tillbaka vad Motparten har betalat för de varor som hävningen avser, förutsatt att de levererade varorna returneras i felfritt skick. I sådana fall står Agrico Nordic för returfrakten.

4.5   Vad som angetts ovan utgör samtliga påföljder som Motparten har rätt att göra gällande mot Agrico Nordic vid försening. Oaktat vad som nyss angetts har Motparten dock rätt att härutöver kräva ersättning för liden skada (med de begränsningar som följer av punkt 6) i anledning av försening om Motparten har krävt leverans på en viss dag eller inom en viss tid och leveranstiden har bekräftats skriftligen av Agrico Nordic. En automatiskt genererad bekräftelse, t.ex. via systemet för direktbeställningar, ska härvid inte betraktas som en sådan skriftlig bekräftelse som ger Motparten rätt till ersättning i anledning av försening.

5. Mottagningskontroll och reklamation

5.1   Varorna levereras normalt i storsäckar eller annan förpackning och vad som anges i punkt 5.1-5.15 gäller i första hand för sådana varor. För varor som levereras i bulk (dvs. inte i storsäckar eller annan förpackning utan t.ex. på flak) gäller i första hand vad som anges i punkt 5.16.

5.2   När varorna har avlämnats till Motparten ska denne dels kontrollera att sort och mängd stämmer överens med vad som anges på följesedeln, dels undersöka varorna med avseende på fel, skador eller avvikelser från vad som avtalats (”fel”); allt i enligt vad som anges nedan.

5.3   Motparten ska tillse att varorna senast fem dagar efter avlämnande töms upp i storlåda. Underlåtenhet att fullgöra detta åtagande kan medföra att Motparten förlorar rätten att göra gällande fel eftersom fortsatt förvaring i den eller de säckar som varorna levererades i medför risk för skador på varorna.

5.4   I syfte att kunna reklamera eventuella transportskador ska Motparten utan dröjsmål genomföra en initial undersökning av varorna med avseende på fel som orsakats vid transporten liksom med avseende på andra fel som kunnat eller bort upptäckas vid en sådan undersökning.

5.5   Om Motparten vid sin initiala undersökning upptäcker fel som kan antas ha inträffat under transporten ska felet omedelbart anmälas till fraktföretaget liksom till Agrico Nordic inom sex arbetstimmar efter leverans.

5.6    Om fel på varorna upptäcks efter den initiala undersökningen ska dessa skriftligen anmälas till Agrico Nordic utan dröjsmål efter det att felet upptäckts eller borde upptäckts, och efter sättning, alltid med beaktande av de tidsfrister som anges nedan.

5.7    Oavsett om felet upptäckts initialt eller uppkommer senare (även under uppkomst- och tillväxtfaserna) ska fel alltid anmälas via e-post till av Agrico Nordic separat angiven e-postadress. Information om aktuell e-postadress kan t.ex. lämnas av Agrico Nordic i samband med förhandsbokningar, på ordererkännanden eller vid telefonkontakter med Agrico Nordic.

5.8   En förutsättning för att Agrico Nordic ska kunna hantera Motpartens reklamation och i förlängningen eventuellt kompensera Motparten i anledning fel, ska Motparten dokumentera det påstådda felet genom att ta fotografier av varorna eller de problem som uppstått under även under uppkomst- och tillväxtfaserna. Vidare ska de reklamerade varorna alltid kunna identifieras såsom härrörande från Agrico Nordic. Detta innebär att Motparten alltid ska spara och kunna uppvisa eventuella certifikat och växtpass avseende de aktuella varorna liksom andra spårnings- och ursprungsmärkningar som visar att de reklamerade varorna härrör från Agrico Nordic.

5.9    Reklamationer alltid innehålla i vart fall följande information:
- Ordernummer
- Sort
- Partinummer
- Leveransdatum
- Storlek
- Mottagen mängd
- Bild på certifikat på utsädet
- Satt antal hektar (om reklamation görs efter sättning)
- Beskrivning av problemet (med uppskattad procentuell beräkning problemet)
- Bilder på problemet

5.10 Agrico Nordic kan i förekommande fall be Motparten förse Agrico Nordic med ytterligare information (t.ex. SWE-nummer och alla växtpass avseende berörd leverans/reklamerat parti).

5.11 Oaktat vad som angetts i denna punkt 5 ska, om varan avser utsädespotatis, och felet avser en sådan progressiv sjukdom som anges i punkt A2 i bilaga 2 till rådets direktiv 2002/56/EG, Motparten ha rätt att reklamera felet inom sex veckor efter det att varorna har levererats förutsatt att Motparten fullt ut medverkar till att en utredning kan göras för att utesluta att sjukdomen inte beror på varornas lagerhållning eller andra omständigheter för vilka Motparten ansvarar. 

5.12 Reklamationer som avser fel hänförligt till uppkomst ska reklameras senast den 15 juni. Reklamationer som avser fel hänförligt till tillväxt ska reklameras senast den 15 juli. Om reklamation inte har mottagits av Agrico Nordic innan nämnda datum är Motpartens krav prekluderat (dvs. det saknar verkan).

5.13 Oavsett vad reklamationen avser åtar sig Agrico Nordic att utan oskäligt dröjsmål påbörja hantering av reklamationsärendet med målsättning att kunna presentera en lösning för Motparten inom skälig tid.

5.14 Om reklamationen avser fel under tillväxtfasen kommer Agrico Nordic sammanställa och   bedöma liknande reklamationer som kommit från andra kunder. Om Agrico Nordic härvid kommer fram till att ett parti av varor resulterar i samma slags problem på olika leveransplatser hos olika kunder presumerar Agrico Nordic att det föreligger ett samband mellan de reklamerade felen och aktuellt utsäde (dock inte såvitt avser rhizoctonia- och andra jordrelaterade problem). Agrico Nordics utredning, åtgärder och svar till respektive Motpart kan därför i förekommande fall variera, t.ex. genom att fel som bedöms vara utsädesrelaterade typiskt sett resulterar i platsbesök hos berörda kunder.

5.15 Efter fullgjort utredning kommer Agrico Nordic redovisa sina slutsatser för Motparten och, om utredningen visar att Agrico Nordic bär ett felansvar, föreslå en lösning och kompensera Motparten med de begränsningar som följer av punkt 6 i Agrico Nordics handelsvillkor. 

5.16 Motparten är medveten om och accepterar att för varor som levereras i bulk (dvs. inte i storsäckar eller annan förpackning utan t.ex. på flak) har Agrico Nordic inte möjlighet att kontrollera eller ansvara för hur varorna hanteras, transporteras, lossas, lagras eller planteras efter leverans. Mot den här bakgrunden är parterna överens om att Agrico Nordics ansvar för varorna upphör vid påbörjad lastning hos Agrico Nordic eller annan lastningsplats. Efter denna tidpunkt bär Motparten således hela risken för transport, lossning, hantering, lagring och plantering av varan, såvida inte Motparten kan visa att Agrico Nordic har orsakat Motpartens påstådda skada uppsåtligt eller genom grov vårdslöshet. Agrico Nordic ansvarar således inte för fel, kvalitetsförsämring, utebliven uppkomst eller annan skada som kan uppkomma efter lastningen. Trots vad som nyss angetts kan Agrico Nordic, om Agrico Nordic har mottagit samma slags reklamationer avseende samma slags varor och i ungefär samma tidshärad också från andra kunder, eller om reklamationen avser ett sådant förhållande som anges i punkt 5.14, komma att beakta Motpartens reklamation och utreda situationen från fall till fall. Efter sådan eventuell utredning kan vad som anges i punkt 5.15 komma att gälla också för varor som levereras i bulk. Vad som här sagts förutsätter dock alltid att Motparten reklamerar eventuella påstådda fel utan dröjsmål från det att Motparten upptäckt eller borde upptäckt felet, dock alltid inom de tidsfrister som anges i punkt 5.12.

6. Ansvar för fel samt ansvarsbegränsning

6.1   Om fel har reklamerats inom de tidsfrister som anges i punkt 5 och det står klart att varorna är behäftade med fel för vilket Agrico Nordic är ansvarigt, ska Agrico Nordic ha rätt och vara skyldigt att primärt vidta rättelse, dvs. leverera felfria varor (omleverans). Motparten är dock införstådd med och accepterar att omleverans inte alltid kan ske (t.ex. därför att odlingssäsongen är långt framskriden när leverans av den felaktiga varan skett eller därför att certifiering av varor som ska omlevereras inte hinner ombesörjas) och att Motpartens påföljder i sådana fall är begränsade till vad som anges i punkt 6.2 – 6.5.

 6.2  Har Agrico Nordic inte inom skälig tid efter det att Motparten i rätt tid reklamerat felaktiga varor företagit omleverans, eller meddelat Motparten att omleverans inte kan ske av de skäl som anges i punkt 6.1, har Motparten rätt till sådant avdrag på priset som svarar mot felet på varorna. Vid fel som uppstått under uppkomst- och tillväxtfaserna beräknas prisavdraget som en procentuell andel av felaktiga plantor som överstiger gränsvärdet för certifierat utsäde.

6.3   Om felet på varorna är av väsentlig betydelse för Motparten och Agrico Nordic insett detta, har Motparten rätt att häva köpet. Vid hävning ska vad som anges i punkt 4.4 gälla i motsvarande mån.

6.4   Utöver de påföljder som anges ovan i denna punkt 6, har Motparten, med den begränsning som anges i punkt 6.5, rätt till ersättning (skadestånd) för de direkta skador Motparten kan visa att denne lidit pga. att varorna är behäftade med fel. Det åligger härvid alltid Motparten att skademinimera. Exempel på skada som kunden lidit i anledning av fel i varor är transportkostnader.

6.5   Agrico Nordics skadeståndsansvar gentemot Motparten (och i förekommande fall mot Motpartens kunder) är alltid – oavsett om skadeståndskravet är hänförligt till fel eller grundas på annan omständighet – begränsat till ett belopp motsvarande priset för de varor till vilket kravet kan hänföras. Under inga omständigheter är Agrico Nordics ansvarigt för indirekta förluster som Motparten (eller i förekommande fall Motpartens kunder) lider, såsom utebliven eller minskad skörd, förlust av avtal eller affärer, utebliven eller minskad vinst. 

7. Betalning och äganderättsförbehåll

7.1   Om inte annat avtalats skriftligen ska Motparten betala fakturor inom 30 dagar från fakturadatum, även om varorna gått förlorade och/eller skadats under transporten. Om betalning inte sker inom avtalad tid, är Motparten skyldig att betala dröjsmålsränta med en räntesats om 12 % per år, varvid en del av en månad ska betraktas som en hel månad. Inget meddelande om utebliven betalning krävs. Agrico Nordic har rätt att debitera fakturerings- och aviseringsavgift samt avgift för betalningspåminnelse och inkassokrav.

7.2   Agrico Nordic förbehåller sig rätten att inför varje köp pröva Motpartens kreditvärdighet och efter sådan prövning kräva att betalning erläggs i förskott eller att Motparten ställer säkerhet för betalning av de leveranser som ska ske.

7.3   Alla levererade varor förblir Agrico Nordics egendom tills Motparten har erlagt full betalning för samtliga fordringar som har uppkommit genom avtalet. Om Agrico Nordic i händelse av försenad betalning, betalningsanstånd eller insolvens vill göra gällande sitt äganderättsförbehåll, har Agrico Nordic rätt att återta sina levererade varor och att få tillgång till det område och de byggnader där varorna lagras.

8. Försäljning av utsädesmaterial som omfattas av växtförädlarrätten

8.1   Utsädesmaterial av sorter som omfattas av växtförädlarrätt får inte säljas vidare av Motparten och får inte heller användas för vidare förökning av dessa sorter, om inte ett skriftligt avtal om detta först har ingåtts med Agrico Nordic (som bl.a. ska innehålla en bestämmelse om skälig ersättning till Agrico Nordic).

8.2   Utsädesmaterial som omfattas av växtförädlarrätt får endast planteras i det överenskomna destinationslandet.

8.3   På Agrico Nordics begäran är Motparten skyldig att förse Agrico Nordic med namn på och adress till de köpare till vilka Motparten har sålt utsädesmaterial av sorter som omfattas av växtförädlarrätt härrörande från Agrico Nordic.

8.4   Motparten ger Agrico Nordic och dess företrädare rätt att inspektera, undersöka och kontrollera alla områden som planterats med utsädesmaterial av sorter som omfattas av växtförädlarrätt som härrör från Agrico Nordic. På begäran av Agrico Nordic och/eller dess företrädare ska Motparten peka ut alla fält som planterats med sådant utsädesmaterial.

8.5   Motparten är skyldig att ge tillsynsorgan som utför inspektioner på uppdrag av Agrico Nordic direkt tillgång till sin verksamhet och sin potatis, oavsett om den planterats eller lagras, när det gäller en skyddad sort som levererats till Motparten. På begäran ska Motparten även ge omedelbar tillgång de administrativa register, såsom fakturor, som är relevanta för undersökningen.

8.6   Om Agrico Nordic skulle blir föremål för tvister eller andra rättsliga förfaranden avseende växtförädlarrätt eller andra immateriella rättigheter avseende varor som härrör från Agrico Nordic, är Motparten skyldig att i rimlig omfattning och på egen bekostnad bistå Agrico Nordic i sådana tvister eller förfaranden (exempelvis genom insamlande av bevismaterial och delgivande av information).

9. Kvalitetsnorm och frånvaron av garantier

Agrico Nordic levererar utsädespotatis som motsvarar de normer som den klass av utsädespotatis som ska levereras måste uppfylla enligt ett officiellt certifieringsorgans inspektionsbestämmelser. Härutöver gör Agrico Nordic inga utfästelser (garantier) med avseende på levererade varors skick, egenskaper, frånvaro av fel, m.m. Om Agrico Nordic, trots vad som nyss angetts, i det enskilda fallet ändå skulle göra någon utfästelse, ska endast utfästelser som görs skriftligen av Agrico Nordic kunna åberopas som giltiga av Motparten. Agrico Nordic förbehåller sig rätten att tillämpa strängare normer än de som anges av de officiella certifieringsorganisationerna.

10. Personuppgifter

         Agrico Nordic behandlar personuppgifter i enlighet med vad som framgår av vår Privacy Policy som finns tillgänglig på vår hemsida.

11. Force majeure

11.1 Om Agrico Nordic på grund av force majeure inte kan uppfylla något av sina åtaganden gentemot Motparten och om den händelse som orsakar force majeure-situationen enligt Agrico Nordic är av tillfällig eller övergående karaktär, har Agrico Nordic rätt att avbryta fullgörandet av avtalet tills den omständighet, anledning eller händelse som force majeure-situationen beror på har upphört att existera.

11.2  Skulle omständigheterna efter en sådan force majeure-händelse som avses i denna artikel ha ändrats i en sådan utsträckning att Agrico Nordic inte längre rimligen kan förväntas genomföra avtalet, har Agrico Nordic rätt att häva avtalet. Om force majeure-händelsen avseende potatis som odlas under ett år fortfarande kvarstår den 15 juli följande år, ska avtalet hävas den dagen, utan att rätt till ersättning för Motparten föreligger.

11.3 Force majeure omfattar, men är inte begränsat till, följande händelser: strejker, statliga åtgärder och/eller bestämmelser som förhindrar, försenar eller på annat sätt försvårar uppfyllandet av åtaganden, brist på transportmedel, oframkomliga vägar eller oanvändbara transportmedel, avbrott i leveransen av energi, råvaror, halvfabrikat eller slutprodukter, otillräckliga lagermängder på grund av väderförhållanden och karantänsjukdomar, tekniska haverier och/eller fel.

12. Begränsad leverans pga. otillfredsställande skördeutfall m.m.

12.1 Motparten är införstådd med och accepterar att Agrico Nordics åtagande och möjlighet att leverera varor i beställd eller utbjuden kvantitet och kvalitet är avhängigt ett tillfredställande skördeutfall liksom att behöriga kontrollorgan godkänner/certifierar varorna. 

12.2 Om skördeutfallet skulle bli otillfredsställande och/eller behörigt kontrollorgan inte skulle godkänna varor jämfört med vad Agrico rimligen hade fog att förvänta sig när avtal med Motparten slöts eller varorna utbjöds, och detta leder till Agrico Nordic inte kommer att kunna fullgöra hela sitt åtagande gentemot Motparten, har Agrico Nordic rätt att reducera sitt leveransåtagande.

12.3 Agrico Nordic ska så snart bolaget blir varse om skälen till leveransreduceringen informera Motparten om detta liksom om hur detta påverkar Motpartens beställning/leverans. Sedan Motparten har tagit del av sådan information, ska Motparten inom skälig tid (som dock inte får överstiga en arbetsvecka från Agrico Nordics meddelande) skriftligen informera Agrico Nordic om Motparten vill frånträda köpet. Erhåller Agrico Nordic inte något sådant besked, ska Motparten anses ha accepterat att leverans av varor kommer ske i enlighet med vad som angetts i Agrico Nordics meddelande. Genom att leverera varor i enlighet med vad Agrico Nordic har meddelat Motparten har Agrico Nordic fullgjort sina åtaganden mot Motparten. Motparten har inte rätt att göra gällande några andra påföljder än frånträdande av köpet vid leveransreducering som orsakats av de skäl som angetts ovan. 

12.4 Vad som angetts ovan gäller även om de varor som köps via odlingsavtal visar sig inte räcka till för Agrico Nordics samtliga kunder.

13. Rätt att innehålla prestation

13.1 Agrico Nordic är inte skyldigt att lämna ut varor, överlåta dokument eller på annat sätt frånhända sig förfoganderätten över varor förrän Motparten har erlagt full betalning enligt vad som överenskommits i det enskilda fallet, såvida inte kredit har avtalats eller Motparten fått anstånd med betalning.

13.2 Om Agrico Nordic efter ett avtal har träffats har skälig anledning att anta att Motparten inte kommer att fullgöra en väsentlig del av avtalet, får Agrico Nordic innehålla samtliga prestationer (inklusive kommande prestationer) liksom kräva att Motparten ställer godtagbar säkerhet för avtalets fullgörande. Ställs inte säkerhet utan dröjsmål har Agrico Nordic rätt att häva avtalet helt eller delvis.

14. Tillämplig lag och tvistlösning

14.1 Svensk lag ska tillämpas på alla avtal på vilket Agrico Nordics handelsvillkor är tillämpliga. 

14.2 Tvister som uppstår i anledning av avtal på vilket Agrico Nordics handelsvillkor är tillämpliga ska slutligt avgöras genom skiljedomsförfarande administrerat av Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (SCC). Regler för Förenklat Skiljeförfarande ska tillämpas om inte SCC med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att Skiljedomsregler ska tillämpas. I sistnämnda fall ska SCC också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljemän. Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm.

14.3 Utan hinder av vad som angetts i punkt 14.2, ska Agrico Nordic ha rätt att vid allmän domstol anhängiggöra tvist om betalning avseende förfallen fordran som inte bestritts skriftligen av Motparten inom fyra veckor från fakturadatum.